Direkt zum Hauptbereich

Eine stille Lektion über Liebe / Tiha lekcija o ljubezni

Im stillen Miteinander von Maria und ihrer Mutter Anna liegt mehr als nur Fürsorge – es ist ein Raum weiblicher Weisheit, generationsübergreifender Erfahrung, und leiser Warnung.

In meinem heutigen Post teile ich einen kurzen Dialog zwischen Mutter und Tochter – nicht aus der Bibel, sondern aus dem Leben:

„Liebe Tochter, verliebe dich nie zu früh und zu tief.“

„Warum, liebe Mutter?“

„Weil manche Menschen Signale aussenden, nur um Reaktionen zu genießen.“

„Das verstehe ich nicht…“

„…sie wollen gesehen, bewundert und begehrt werden – nicht geliebt.“


Wie oft verwechseln wir Aufmerksamkeit mit Zuneigung, Reaktion mit Verbindung, Begehren mit Liebe?

Die Darstellung von Maria und Anna erinnert uns: 

Wahre Nähe beginnt nicht mit Sehnsucht, sondern mit Klarheit – dem Bewusstsein für eigene Grenzen, Bedürfnisse und Werte. Erst wenn wir innerlich ruhig und mit uns selbst verbunden sind, können wir den Unterschied zwischen Aufmerksamkeit und echter Zuneigung erkennen.

Es ist ein leiser Appell – nicht gegen die Liebe, sondern für einen wachsamen, achtsamen Umgang mit dem eigenen Herzen.




Tiha lekcija o ljubezni

V tihem odnosu med Marijo in njeno materjo Ano je več kot le skrb – tam je prostor ženske modrosti, izkušenj med generacijami in nežnega opozorila.

V današnji objavi delim kratek dialog med materjo in hčerjo – ne iz Svetega pisma, temveč iz življenja:

»Ljuba hči, nikoli se ne zaljubi prezgodaj in pregloboko.«

»Zakaj, ljuba mama?«

»Ker nekateri ljudje pošiljajo signale samo zato, da bi uživali v odzivih.«

»Tega ne razumem…«

»…želijo, da jih vidimo, občudujemo, ne pa ljubimo.«

Kolikokrat zamenjamo pozornost za naklonjenost, odziv za povezanost, željo za ljubezen?

Podoba Marije in Ane nas opominja: prava bližina se ne začne s hrepenenjem, temveč z jasnostjo – z zavedanjem lastnih meja, potreb in vrednosti. Šele ko smo notranje mirni in povezani s sabo, lahko prepoznamo razliko med pozornostjo in resnično naklonjenostjo.

Tiho opozorilo je to - ne, da bi se bali ali prenehali ljubiti, ampak da bi s svojim srcem ravnali nežno in previdno - z vso skrbnostjo, ki si jo zasluži.



=============================================================

“My dear daughter, never fall in love too soon or too deeply.” 

“Why, dear mother?” 

“Because some people send signals just to enjoy the reaction.” 

“I don’t understand…” 

“…they want to be seen, admired, and desired – not loved.”

-----

“But isn’t love supposed to be brave?”

“Yes… but even courage needs a safe place to land.”

“And what if I already fell?”

“Then rise, my love. Not away from love — but from illusion.”

“How do I know it was an illusion?”

“If it left you questioning your worth, it was never love.”

“But he shared beauty with me... art, words, silence.”

“Some people offer beauty like breadcrumbs — so you’ll keep following, never reaching.”

“I thought I needed his gaze to feel real.”

“That’s what longing does. It makes you forget you already are.”

“…but I kept hoping for one more sign. One more word.”

“Because you mistook silence for mystery, not indifference.”

(Stille)

“He watched me feel… and said nothing.”

“Yes.”

“I offered my depth. He only mirrored it back in fragments.”

“And you called it connection.”

“…but it was only projection.”

(Ein Nicken der Mutter)

“I see it now.”

“What do you see, my love?”

“That love isn’t proven by attention… but by presence. And absence doesn’t always mean poetry — sometimes it’s just absence.”

Kommentare